8 Nisan 2015 Çarşamba

Freebird - Lynyrd Skynyrd Türkçe çevirisi, sözleri


If I leave here tomorrow
Gitsem yarın,
Would you still remember me?
Yine hatırlar mısın beni?
For I must be traveling on now
Çünkü seyahat etmeliyim şimdi,
'Cause there's too many places I've got to see.
Görmem gereken çok yer var.

But if I stayed here with you, girl,
Eğer burada seninle kalırsam bebeğim,
Things just couldn't be the same.
Hiçbir şey eskisi gibi olamaz.
'Cause I'm as free as a bird now,
Çünkü bir kuş kadar özgürüm artık,
And this bird you can not change, oh, oh, oh, oh.
Ve bu kuş senin değiştiremeyecegin bir türden,
And this bird you can not change.
Değiştiremezsin bu kuşu,
And this bird you can not change.
Değiştiremezsin bu kuşu,
Lord knows I can't change.
Tanrı biliyor, değişemem.

Bye, bye, baby, it's been a sweet love, yeah,
Hoşçakal bebeğim, tatlı bir aşktı,
Though this feeling I can't change.
Değiştiremedigim bu hisse rağmen
But please don't take it so badly,
Ama lütfen kötüye yorma bunu,
'Cause Lord knows I'm to blame.
Tanrı biliyor ki suçlamasi gereken kişi benim

But if I stayed here with you, girl,
Eğer burada seninle kalırsam bebeğim,
Things just couldn't be the same.
Hiçbir şey eskisi gibi olamaz.
'Cause I'm as free as a bird now,
Çünkü bir kuş kadar özgürüm artık,
And this bird you can not change, oh, oh, oh, oh.
Ve bu kuş senin değiştirmeyecegin bir türden,
And this bird you can not change.
Değiştiremezsin bu kuşu,
And this bird you can not change.
Değiştiremezsin bu kuşu,
Lord knows, I can't change.
Tanrı biliyor, değişemem.
Lord, help me, I can't change.
Tanrım yardım et bana, değişemem

Lord, I can't change.
Tanrım, değişemem ben
Won't you fly high, free bird, yeah?
Yüksekten uçmaz mısın özgür kuş?

3 Ocak 2015 Cumartesi

Tori Amos - Down By The Seaside Çevirisi

Tori Amos & Robert Plant

Down by the seaside. See the boats go sailin
Aşağıda, sahil boyunca, botların açılmasını gör
Can the people hear, What the little fish are sayin
İnsanlar duyabiliyor mu, küçük balıkların dediklerini

Oh, oh, people turned away. Oh, people turned away
Herkes sırt çevirdi, herkes sırt çevirdi

Down in the city streets, see all the folk go racin', racin
Aşağıda, şehrin sokaklarında, tüm halkın yarışa gitmesine bak
No time left, to pass the time of day
Günlerin zamanını geçirmeye zaman kalmadı

Oh, oh, people turned away. Oh, people turned away
Herkes sırt çevirdi, herkes sırt çevirdi
So far away, so far away
Çok uzaklara, çok uzaklara

See how they run x4
Nasıl koştuklarına bak x4
 
Do you still do the twist
Hala büküyor musun?
Do you find you remember things that well
O kadar iyi hatırladığın şeyleri buluyor musun?
I wanna tell you... Some go twistin' every day
Sana söylemek istiyorum, bazıları her gün bükmeye gidiyor
Though sometimes it's awful hard to tell
Bazen söylemesi berbat olduğu halde

Out in the country, hear the people singin
Dışarıda, ülkede, insanların şarkı söylemesini dinle
Singin' 'bout the growin', knowin' where they're goin
Büyümekle ilgili söylüyorlar, nereye gittiklerini bilerek

Oh, oh, people turned away. Oh, people turned away
Herkes sırt çevirdi, herkes sırt çevirdi

Sing loud for the sunshine, pray hard for the rain
Gün ışığı için yüksek sesle söyle, yağmur için daha çok dua et
And show your love for Lady Nature. And she will come back again
Ve Leydi Doğa'ya sevgini göster, sonunda tekrar geri gelecek

Oh, oh, people turned away. Oh, people turned away
Herkes sırt çevirdi, herkes sırt çevirdi